Článek | Article
Autor:
Aleš Březina – Kateřina Nová – Ivana Rentsch – Jitka Zichová – Pavel Žůrek
Název:
Dělat opravdové divadlo II. Komentované kritické vydání libret jevištních děl Bohuslava Martinů z let 1948–1959 a kritická notová edice opery What Men Live By a baletu The Strangler
Variantní název:
Making Real Theatre II. An Annotated Critical Edition of the Librettos of All Bohuslav Martinů’s Stage Works from 1948-1959 and Critical Editions of the Opera What Men Live By and the Ballet The Strangler
Zdrojový dokument:
Hudební věda LXII (2025), č. 3, s. 321–332.
DOI:
https://doi.org/10.54759/MUSICOLOGY-2025-0303
Trvalý odkaz:
https://kramerius.lib.cas.cz/uuid/uuid:6568c542-b767-4035-bdf7-0ad605d1126c
České resumé:
Druhá světová válka představovala zásadní předěl v jevištní tvorbě Bohuslava Martinů. Zatímco před ní vytvořil přes dvacet jevištních děl, po emigraci do USA v roce 1941 vzniklo už jen šest dalších. V USA se musel přizpůsobit jinému divadelnímu prostředí, jazykům i omezeným možnostem operních inscenací. Nový zájem o jeho tvorbu vzbudilo až úspěšné studentské nastudování jeho opery Veselohra na mostě v roce 1951, což vedlo k novým objednávkám.
Poválečná jevištní díla komponoval na libreta v angličtině, francouzštině a italštině, často vznikala z různých podnětů – od televizních zakázek po soutěže a granty. Zásadně se také změnila pramenná situace: v USA Martinů začal používat snadno reprodukovatelný transparentní notový papír (např. Circle Blue Print), a tak existuje více verzí jednotlivých partitur s pozdějšími zásahy interpretů i samotného skladatele.
Významná pozornost je věnována pramenné situaci baletu The Strangler (1948) a opery What Men Live By (1952). The Strangler vznikl na podnět tanečníka a choreografa Ericka Hawkinse. Libreto napsal básník Robert Fitzgerald na základě Hawkinsových návrhů. Martinů použil netradiční nástrojové obsazení včetně aztéckých bicích nástrojů.
Jednoaktovou operu/pastorelu What Men Live By skladatel vytvořil na základě anglického překladu povídky Lva N. Tolstého Where Love Is, God Is. Studie shrnuje vývoj, strukturu, spolupráci tvůrců a pramennou situaci a směřuje k připravované kritické edici obou děl.
Výzkumný projekt Dělat opravdové divadlo II. Komentované kritické vydání libret jevištních děl Bohuslava Martinů z let 1948–1959 usiluje o systematické zpracování a kritickou edici libret poválečných jevištních děl Martinů, navazuje na předchozí výzkum jeho předválečné tvorby a odhaluje mýty vzniklé mj. vlivem nedostatečné informovanosti skladatelova životopisce Miloše Šafránka. Výsledky výzkumu budou zveřejněny v odborné monografii a v kritických edicích obou děl.
English summary:
The Second World War represented a major turning point in Bohuslav Martinů’s works for the stage. While before the war he had created over twenty stage works, after his emigration to the USA in 1941 he produced only six more. In the USA he had to adapt to a different theatre environment, languages and the limited possibilities for opera productions. It was not until the successful university production of his opera Comedy on the Bridge in 1951 that new interest in his work arouse, which led to new commissions. His post-war stage works were composed to librettos in English, French and Italian, and often arose from a variety of stimuli, from television commissions to competitions and grants.
The sources for the critical edition of Bohuslav Martinů’s compositions, written after his emigration to the USA in March 1941, have also changed significantly. Martinů began to use easily reproducible translucent music paper (such as Circle Blue Print), and so there are multiple versions of individual scores with later markings by the composer and performers.
In this article, the authors pay significant attention the source situation of the ballet The Strangler (1948) and opera What Men Live By (1952). The Strangler was written at the suggestion of the dancer and choreographer Erick Hawkins on a libretto written by poet Robert Fitzgerald.
Martinů used non-traditional instrumentation in this work, including Aztec percussion instruments. What Men Live By is a one-act opera/pastoreale based on an English translation of a short story by Leo N. Tolstoy’s Where Love Is, God Is. This study summarizes the development, structure, creative collaboration, and source situation and is oriented toward a forthcoming critical edition of both works.
The research project Making Real Theatre II. The annotated critical edition of the librettos of all Bohuslav Martinů’s stage works from 1948-1959 aims at a systematic treatment and critical edition of the librettos of Martinů’s post-war stage works. It builds on previous research into his pre-war work and debunks the myths created, among other things, by the lack of information available to the composer's biographer Miloš Šafránek. The results of the research will be published in a scholarly monograph and in critical editions of the The Strangler and What Men Live By.
Klíčová slova:
Souborné vydání skladeb Bohuslava Martinů; Bohuslav Martinů; kritická edice; jevištní díla; libreto; balet The Strangler; opera What Men Live By; Erick Hawkins; Robert Fitzgerald; Lev N. Tolstoj
Keywords:
Martinů Complete Edition; Bohuslav Martinů; critical edition; stage works; libretto; opera What Men Live By; ballet The Strangler; Erick Hawkins; Robert Fitzgerald; Lev N. Tolstoy